?

Log in

No account? Create an account

священник Алексей

Previous Entry Share Next Entry
Каин и покаяние. Этимология научная и народная
ухо
saag
Репост из фб.

Недавно уже делал запись о слове «каяться». Вчера попал на интересную дискуссию у о. Петра Мещеринова. Там было много разного и полезного для меня в коментах, но я в дискуссию не вступил, Бог миловал. Зато встретил мнение - похоже, распространенное - что «каяться» - значит ругать себя. Действительно, kajati и kazati - похоже, родственные.
Но этих родственников столько повсюду, что и выходит верной пословица. Слово - что дышло: куда повернешь - туда и вышло.
Сравните:

казать
сказать
показать (дать наказ - но и поругать или побить)
сказитель
исказить
каженик (скопец, увечный = жертва уродующего удара)

Вот такая вот сказочка. 🙂
Но я не о том. Я о покаянии. Тут уже речь не о словах, а о смысле духовного процесса. Говорю только за себя, из своего опыта. «Поругать себя» - не работает. Такое понимание покаяния - либо верное, и тогда это жестокая шутка библейского Бога, либо моя ошибка. Я предпочитаю предположить второе: в первом случае мое положение безнадежно, и дальнейшая попытка что-либо понять или даже жить никакого просвета не даст, к чему было бы и искать что-то.

Так что я дал в той дискуссии комент об этом слове: покаяние. Но и другой любопытный момент есть: дух сомнения, уныния и скепсиса часто побуждает меня сомневаться в том, что народная мудрость не только мудрее, но и точнее моего аналитического и, увы, плотского ума.
В данном случае народная мудрость говорит, что Каин потому Каин, что окаянный. И, натурально, делает корни этих двух разноязычных слов тождественными. «Не может быть!» - такова первая же автоматическая реакция моего ограниченного ума. Но непредвзятое рассмотрение фактов показывает: может. В этом мире может быть все, нет ничего невозможного. Все вероятно.
Ниже - о слове «покаяние».

Покаяние - слово с очень непростой этимологией. И очень широкий спектр возможных значений.
Одно из возможных - и адекватное самой вещи - «прийти к согласию».
Но если не искать адекватности, то можно и «оговаривать» - окаивать - себя. И даже ‘бить’: слово «ковать» - того же корня.
Этимологические словари далеко не всегда показывают очевидные чередования в родственных корнях. Так и здесь: присутствует чередование kaj / kuj. Этого нет в найденных наскоро словарных статьях. Однако, имя Каин - опять же, согласно словарям, - одним из значений имеет ‘кузнец’, оно же ‘бийца’, ‘убийца’. Похоже, историческая память запомнила первого братоубийцу по его прозвищу. А может быть, его имя совпало с прозвищем - и в жизни так бывает.
Даже когда нет никаких чередований, чем очевиднее и «назидательнее» родственные слова подходят одно к другому, тем труднее согласиться с тем, что тождество корней подлинно. Например, сознание скептика бунтует против тождества корней в словах «распять» и «пятница» _именно потому_, что Иисус был распят в пятницу.
Но «ков» - это уговор. «Сковники» (есть в Деяниях апостолов на церковнославянском) - это сообщники, сговорщики. Те, кто уговорился между собой.
Слово цена (раньше, говорят, было *kaina) - того же корня.
По-каяться - значит поладить, прийти к согласию, к миру.
Ясно, что и это можно понять очень по-разному при желании. Само слово однозначного указания «с нуля» не даст.


  • 1
Ковать - в плане работы с металлами, вполне могло изначально обозначать "укреплять" или "объединять", это подходит и для сговора людей, скрепленных общей идеей.

именно. скованные = имеющие один и тот же «разъем», ключ коммуникации. воспринимающие и понимающие друг друга = обращенные друг ко другу вниманием. покаяние = обращение.

  • 1